Today the cats had an argument; who is everything the smallest of them? They argued and argued however couldn’ t decide. Thus they decided to measure.
Heute hatten die Katzen ein Argument; wer ist von ihnen alle das kleinste? Sie argumentierten und argumentierten aber couldn’ t entscheiden. So entschieden sich sie, sich zu messen.
“It’ s straight my feet, which are small, does not” the princess Tinyfeet says. ” I also the smallest am obviously cat.” It fits itself snuggly into a small Cubby, together with something clothes. ” It wouldn’t here fit, Sarge!”
“It’ s nicht gerade meine Füße, die klein sind,” sagt die Prinzessin Tinyfeet.” Offenbar bin ich auch das kleinste cat.”Sie passt sich snuggly in einen kleinen Cubby, zusammen mit etwas Kleidung.” Sie wouldn’ t hier gepasst, Sarge!
Sargent Pluck rejected to degrade itself by up to the dirty clothes snuggling. She shows their insignificance instead of, by parking in this small area! “I fit into this box because I’ m a cutie!” it persists. “Cuties are SMALL.”
Sargent zupfen abgelehnt, sich zu erniedrigen, indem er bis zur schmutzigen Kleidung snuggling. Sie zeigt ihr Geringfügigkeit anstatt, indem sie in diesem kleinen Raum parkt! ” Ich passte in diesen Kasten weil I’ m ein cutie! ” sie beharrt. ” Cuties sind SMALL.”
That argument intimateDATEs Princess Tinyfeet, as much, ripples itself/crinkles above it and in a small itself hidden, boxes it. But hiding places its insignificance to the exhibition! Tinyfeet can come into the smallest area. At least for today…
Dass Argument intimdates Prinzessin Tinyfeet, soviel, das sie sich oben kräuselt und in einem kleinen sich versteckt, boxen Sie. Aber das Verstecken stellt ihre Geringfügigkeit zur Schau! Tinyfeet kann in den kleinsten Raum kommen. Mindestens für heute…




























